※番号をクリックすると詳細な案内が表示されます。
鶴丸城跡[Ruins of the Tsurumaru Castle] |
![]() |
1602年、島津家久(しまづいえひさ)によって築かれた城で、当時の「人をもって城となす」という方針から天守閣のない書院造りの綺麗な建物が立ち並んでいました。西南戦争や相次ぐ火災のため焼失し、現在はその跡だけ残存しています。2020年3月には焼失した城の正面中央にあった国内最大級の御楼門(ごろうもん)も復元されています。 |
This castle was constructed by Iehisa Shimadzu in 1602 based on his belief that “If many people cooperate with each other, they can build a defensive castle.” Based on this premise, he established the “Shoin-zukuri”style of architecture which is one of Japan’s most important residential architectural styles. At that time, it had numerous buildings lined side-by-side. Unfortunately, most of them were burned down due to the Seinan War and the fires. The Goromon gate, one of the largest castle gates in Japan, located in front of the castle rebuilt in March 2021. |
【アクセス】 バス停No.5「薩摩義士碑前」から徒歩5分 |
薩摩義士碑[Monument of Satsuma Gishi] |
![]() |
多くの犠牲者を出しながらも洪水を繰り返す木曽三川(木曽・長良・揖斐)の治水工事を成し遂げた薩摩藩家老である平田靭負(ひらたゆきえ)を中心とした薩摩藩士の偉業を偲ぶ記念碑です。 |
These are monuments to honor their great achievement to remember the flood control efforts by Satsuma feudal retainers. Yukie Hirata and overcame difficult conditions and numerous deaths to construct embankment works to stop troubling floods from the Kiso, Nagara, and Ibi rivers in Gifu Prefecture. |
【アクセス】 バス停No.5、9「薩摩義士碑前」から徒歩5分 |